検索結果一覧
検索結果:3907件中
2351
-2400
を表示
No. | 題名 , 執筆者名 , 誌著名 , 巻号 , 通巻 , 発表年, 国文研請求記号, 時代分類, 分野, 英文題, 英文誌 |
---|---|
2351 | 連体ノ格名詞の重複と英語・中国語, 宮島達夫, 対照言語学研究, , 17, 2007, タ00033, 国語, 対照研究, , |
2352 | 日本語との対照におけるサオ語の時間表現―テンス・アスペクト, 新居田純野, 対照言語学研究, , 17, 2007, タ00033, 国語, 対照研究, , |
2353 | 「誘い」の日韓対照研究―「誘い展開」に焦点をおいて, 鄭栄美, 東京外国語大学日本語学科年報, , 11, 2007, ト00098, 国語, 対照研究, , |
2354 | Anaphor Licensing and Island Effects in Relative Clauses, 北尾泰幸, 言語と文化(愛知大学), 16, 43, 2007, ケ00244, 国語, 対照研究, , |
2355 | 日中同形語からみる日中国語辞典の性差別, 林玉恵, 語彙研究, , 5, 2007, コ00001, 国語, 対照研究, , |
2356 | 台湾の中国語に現れた新借用語の使用について, 王国齢, 語彙研究, , 5, 2007, コ00001, 国語, 対照研究, , |
2357 | 「日中の姓・名・諱・字」について―両者相照覈考法, 荻庭勇, 言語文化(四国大学附属言語文化研究所), , 5, 2007, ケ00251, 国語, 対照研究, , |
2358 | 日本語母語話者の英語使用場面におけるあいづち的表現―会話管理ストラテジーの観点から, 大塚容子, 岐阜聖徳学園大学紀要(外国語学部編), 46, 53, 2007, キ00113, 国語, 対照研究, , |
2359 | 日本語,朝鮮語,中国語の親族内の人称詞に関する対照研究, 宋善花, 東北大学高等教育開発推進センター紀要, , 2, 2007, ト00523, 国語, 対照研究, , |
2360 | 日本語の「のだ」と韓国語の「KES-ITA」の意味に関する対照研究, 金廷〓, 東北大学高等教育開発推進センター紀要, , 2, 2007, ト00523, 国語, 対照研究, , |
2361 | 「反復」についての覚え書―日本語と英語の場合, 吉田信, 東北学院大学論集(人間・言語・情報), , 148, 2007, ト00484, 国語, 対照研究, , |
2362 | 名詞と動詞の共起関係に見られる日中両国語間の相違について, 三喜田光次, 外国語教育−理論と実践−, , 33, 2007, カ00021, 国語, 対照研究, , |
2363 | 中国語の“也”と日本語の“も”の“強調”機能について―関連性理論の観点から, 崔春愛, 昭和女子大学大学院言語教育・コミュニケーション研究, , 2, 2007, シ00744, 国語, 対照研究, , |
2364 | 日中受身表現の対照―間接受身文に焦点を当てて, 門和沙日娜, 昭和女子大学大学院言語教育・コミュニケーション研究, , 2, 2007, シ00744, 国語, 対照研究, , |
2365 | 「Vてもらう」は韓国語でいかに現れるか―その出現形式と要因, 徐〓廷, 昭和女子大学大学院言語教育・コミュニケーション研究, , 2, 2007, シ00744, 国語, 対照研究, , |
2366 | 「まぢごめん」と‘I’m so sorry’―謝罪の日豪比較, 大橋まり子, 湘北紀要(人文・社会), , 28, 2007, シ00722, 国語, 対照研究, , |
2367 | 中国語と日本語の受動表現について, 王国華, 長野大学紀要, 29-3, 111, 2007, ナ00070, 国語, 対照研究, , |
2368 | 日英語の違いが学習者の照応表現の理解に与える影響(英文), 箕輪美里, 千葉商大紀要, 45-1・2, 156・157, 2007, チ00037, 国語, 対照研究, , |
2369 | 韓国語における受身形式の機能的特徴―比較・対照の観点から, 白明学, Nagoya Linguistics 名古屋言語研究, , 1, 2007, ナ00085, 国語, 対照研究, , |
2370 | 日中両言語における人称代名詞の対照研究, 付敏, 『古代文化とその諸相』(奈良女子大学21世紀COEプログラム報告集15), , , 2007, ク0:67:15, 国語, 対照研究, , |
2371 | 中国語「意味上の受身文」と日本語の受身文, 村松由起子, 雲雀野, , 29, 2007, ヒ00098, 国語, 対照研究, , |
2372 | 在日フランス人話者の対称詞分析による異文化間コミュニケーション類型の試み, 鈴木シルヴィ 西村拓也, 論叢, , 47, 2007, ロ00040, 国語, 対照研究, , |
2373 | 日英語のEAT表現, 皆島博, 福井大学教育学部紀要(外国語・外国文学編), , 63, 2007, フ00050, 国語, 対照研究, , |
2374 | 素性波及としての口蓋音化, 太田正之, 県立新潟女子短期大学 研究紀要, , 44, 2007, ケ00360, 国語, 対照研究, , |
2375 | 同時翻訳者が編む難訳日英辞典(6)―やっぱり I knew it., 松本道弘, 国文学, 53-16, 776, 2008, コ00940, 国語, 対照研究, , |
2376 | 【TIME】における日本語からの借用語再考―創刊(1923年)から現在まで低頻度語を中心に, 加野(木村)まきみ, 文化女子大室蘭短大研究紀要, 30, , 2007, フ00400, 国語, 対照研究, , |
2377 | 同時翻訳者が編む難訳日英辞典(4)―鑑 a role model, 松本道弘, 国文学, 53-13, 773, 2008, コ00940, 国語, 対照研究, , |
2378 | 同時翻訳者が編む難訳日英辞典(7)―道を外すな Do it right., 松本道弘, 国文学, 53-17, 777, 2008, コ00940, 国語, 対照研究, , |
2379 | 第2言語コーパスからみた言語普遍性, 松田謙次郎, トークス, , 10, 2007, t00025, 国語, 対照研究, , |
2380 | Ellipsis and the Island, Taisuke Nishigauchi, トークス, , 10, 2007, t00025, 国語, 対照研究, , |
2381 | 同時翻訳者が編む難訳日英辞典(3)―素直に考えよ Think straight!, 松本道弘, 国文学, 53-11, 771, 2008, コ00940, 国語, 対照研究, , |
2382 | 同時翻訳者が編む難訳日英辞典(5)―話にならない a joke, 松本道弘, 国文学, 53-14, 774, 2008, コ00940, 国語, 対照研究, , |
2383 | 特集 日本語文法の現在 中国語から見た日本語文法―使役表現を中心に, 方美麗, 国文学解釈と鑑賞, 73-1, 920, 2008, コ00950, 国語, 対照研究, , |
2384 | 特集 日本語文法の現在 ポーランド語からみた日本語―語形変化と文法的なカテゴリーをとおして, マーチン・ホウダ, 国文学解釈と鑑賞, 73-1, 920, 2008, コ00950, 国語, 対照研究, , |
2385 | 特集 日本語文法の現在 中国語研究者の見た日本語文法―連語, 高橋弥守彦, 国文学解釈と鑑賞, 73-1, 920, 2008, コ00950, 国語, 対照研究, , |
2386 | 特集 日本語文法の現在 アルタイ語学者からみたニホン語文法, 竹内和夫, 国文学解釈と鑑賞, 73-1, 920, 2008, コ00950, 国語, 対照研究, , |
2387 | 日本語の「しておく」について―韓国語の「hae nohda/duda」との対照の観点から, 許宰碩, 筑波日本語研究, , 12, 2007, ツ00019, 国語, 対照研究, , |
2388 | 日英語比較―ウェブ検索に関して, 武藤奈緒美, 東京女子大学言語文化研究, , 16, 2007, ト00262, 国語, 対照研究, , |
2389 | «日本一鑑»的歴史意義及其漢日対音詞彙之価値, 徐興慶, アジア文化交流研究, , 2, 2007, ア00322, 国語, 対照研究, , |
2390 | 同時翻訳者が編む難訳日英辞典(2)―のに I was wrong. Even though., 松本道弘, 国文学, 53-10, 770, 2008, コ00940, 国語, 対照研究, , |
2391 | 特集 翻訳を越えて 同時翻訳の難しさ, 松本道弘, 国文学, 53-7, 767, 2008, コ00940, 国語, 対照研究, , |
2392 | 同時翻訳者が編む難訳日英辞典(1)―型 the box, 松本道弘, 国文学, 53-8, 768, 2008, コ00940, 国語, 対照研究, , |
2393 | 諺文につきて, 高橋龍雄, 国学院雑誌, 14-1, 159, 1908, コ00470, 国語, 対照研究, , |
2394 | 世界語即日本語論, 高橋龍雄, 国学院雑誌, 12-8, 142, 1906, コ00470, 国語, 対照研究, , |
2395 | 日韓語比較研究小史, 元田修三, 国学院雑誌, 12-9, 143, 1906, コ00470, 国語, 対照研究, , |
2396 | 満韓における日本語, 堀江秀雄, 国学院雑誌, 12-11, 145, 1906, コ00470, 国語, 対照研究, , |
2397 | 形容詞に付く「了」と「た」について, 張金艶 谷守正寛, 地域学論集(鳥取大学地域学部紀要), 3-1, , 2006, チ00001, 国語, 対照研究, , |
2398 | 連体修飾語(節)における「的」と「た」について, 張金艶, 地域学論集(鳥取大学地域学部紀要), 3-2, , 2006, チ00001, 国語, 対照研究, , |
2399 | 日中対照言語学の方法と実践―有対自動詞可能文の研究を事例として, 張威, 岩大語文, , 12, 2007, カ00629, 国語, 対照研究, , |
2400 | 英和比較文法, 深沢由次郎 山田信次, 国学院雑誌, 6-12, 74, 1900, コ00470, 国語, 対照研究, , |