| 01264010 | |
| エドワード・サイデンステッカーの翻訳手法とその変遷―「伊豆の踊子」の英訳初版および改訂版を例として(英文) | |
| 片岡真伊 | |
| かたおかまい | |
| 総研大文化科学研究 | ソ00031 |
| https://ir.soken.ac.jp/records/5343 | |
| 12 | |
| 83-101 | |
| 19 | |
| 2016-03-31 | |
| jpn | |
| 国語-対照研究 |
| 01264010 | |
| エドワード・サイデンステッカーの翻訳手法とその変遷―「伊豆の踊子」の英訳初版および改訂版を例として(英文) | |
| 片岡真伊 | |
| かたおかまい | |
| 総研大文化科学研究 | ソ00031 |
| https://ir.soken.ac.jp/records/5343 | |
| 12 | |
| 83-101 | |
| 19 | |
| 2016-03-31 | |
| jpn | |
| 国語-対照研究 |